erlu/translations/idef0_fr.ts
Gregory Bednov 630c952382 изменено: CMakeLists.txt
новый файл:    cmake/Info.plist.in
	новый файл:    default.nix
	новый файл:    desktop.nix
	новый файл:    packaging/linux/idef0-editor.desktop
	новый файл:    packaging/linux/idef0.xml
	новый файл:    packaging/windows/idef0-file-association.reg.in
	изменено:      src/MainWindow.cpp
	изменено:      src/MainWindow.h
	изменено:      src/items/ArrowItem.cpp
	изменено:      src/items/ArrowItem.h
	изменено:      src/items/BlockItem.cpp
	изменено:      src/items/BlockItem.h
	изменено:      src/items/DiagramScene.cpp
	изменено:      src/items/DiagramScene.h
	новый файл:    src/plugins/Manual.md
	новый файл:    src/plugins/PluginApi.h
	новый файл:    src/plugins/PluginManager.cpp
	новый файл:    src/plugins/PluginManager.h
	новый файл:    src/plugins/color/ColorsPlugin.cpp
	новый файл:    src/plugins/color/ColorsPlugin.h
	новый файл:    src/plugins/color/translations/colors_en.ts
	новый файл:    src/plugins/color/translations/colors_fr.ts
	новый файл:    src/plugins/color/translations/colors_ru.ts
	новый файл:    translations/README.txt
	новый файл:    translations/idef0_en.ts
	новый файл:    translations/idef0_fr.ts
	новый файл:    translations/idef0_ru.ts
2026-02-25 23:25:45 +03:00

567 lines
17 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>ArrowItem</name>
<message>
<source>Arrow label</source>
<translation>Libellé de la flèche</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Libellé :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlockItem</name>
<message>
<source>Function</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Edit block</source>
<translation>Modifier le bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titre :</translation>
</message>
<message>
<source>Set price</source>
<translation>Définir le prix</translation>
</message>
<message>
<source>Price:</source>
<translation>Prix :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DiagramScene</name>
<message>
<source>TOP</source>
<translation>HAUT</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Paysage</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrait</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeaderFooterItem</name>
<message>
<source>USED AT:</source>
<translation>UTILISÉ À :</translation>
</message>
<message>
<source>ORGANIZATION:</source>
<translation>ORGANISATION :</translation>
</message>
<message>
<source>AUTHOR:</source>
<translation>AUTEUR :</translation>
</message>
<message>
<source>PROJECT:</source>
<translation>PROJET :</translation>
</message>
<message>
<source>TITLE:</source>
<translation>TITRE :</translation>
</message>
<message>
<source>NOTES:</source>
<translation>NOTES :</translation>
</message>
<message>
<source>DATE: </source>
<translation>DATE : </translation>
</message>
<message>
<source>REV: </source>
<translation>RÉV. : </translation>
</message>
<message>
<source>WORKING</source>
<translation>EN COURS</translation>
</message>
<message>
<source>DRAFT</source>
<translation>BROUILLON</translation>
</message>
<message>
<source>RECOMMENDED</source>
<translation>RECOMMANDÉ</translation>
</message>
<message>
<source>PUBLICATION</source>
<translation>PUBLICATION</translation>
</message>
<message>
<source>READER: </source>
<translation>LECTEUR : </translation>
</message>
<message>
<source>CONTEXT: </source>
<translation>CONTEXTE : </translation>
</message>
<message>
<source>NODE: </source>
<translation>NŒUD : </translation>
</message>
<message>
<source>NUMBER: </source>
<translation>NUMÉRO : </translation>
</message>
<message>
<source>Edit header/footer</source>
<translation>Modifier l&apos;en-tête/pied</translation>
</message>
<message>
<source>Working</source>
<translation>En cours</translation>
</message>
<message>
<source>Draft</source>
<translation>Brouillon</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended</source>
<translation>Recommandé</translation>
</message>
<message>
<source>Publication</source>
<translation>Publication</translation>
</message>
<message>
<source>Used at:</source>
<translation>Utilisé à :</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Auteur :</translation>
</message>
<message>
<source>Project:</source>
<translation>Projet :</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notes :</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Date :</translation>
</message>
<message>
<source>Rev:</source>
<translation>Rév. :</translation>
</message>
<message>
<source>Reader:</source>
<translation>Lecteur :</translation>
</message>
<message>
<source>Reader date:</source>
<translation>Date de lecture :</translation>
</message>
<message>
<source>Context:</source>
<translation>Contexte :</translation>
</message>
<message>
<source>Node:</source>
<translation>Nœud :</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Numéro :</translation>
</message>
<message>
<source>State:</source>
<translation>État :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrait</translation>
</message>
<message>
<source>RMB: add block. LMB on port: drag arrow. Double click block: rename.</source>
<translation>Clic droit : ajouter un bloc. Clic gauche sur un port : tirer une flèche. Double-clic sur un bloc : renommer.</translation>
</message>
<message>
<source>Call Mechanism add</source>
<translation>Ajouter un Call Mechanism</translation>
</message>
<message>
<source>Call Mechanism</source>
<translation>Call Mechanism</translation>
</message>
<message>
<source>Select exactly one block to add a call mechanism.</source>
<translation>Sélectionnez exactement un bloc pour ajouter un Call Mechanism.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a block to add a call mechanism.</source>
<translation>Sélectionnez un bloc pour ajouter un Call Mechanism.</translation>
</message>
<message>
<source>Call mechanism already exists for this block.</source>
<translation>Un Call Mechanism existe déjà pour ce bloc.</translation>
</message>
<message>
<source>No eligible target blocks found.</source>
<translation>Aucun bloc cible éligible trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose target block:</source>
<translation>Choisissez le bloc cible :</translation>
</message>
<message>
<source>Click bottom frame to place call mechanism arrow. Esc to cancel.</source>
<translation>Cliquez sur le cadre inférieur pour placer la flèche Call Mechanism. Échap pour annuler.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Open…</source>
<translation>Ouvrir…</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Save As…</source>
<translation>Enregistrer sous…</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF…</source>
<translation>Exporter en PDF…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Édition</translation>
</message>
<message>
<source>Swap numbers…</source>
<translation>Échanger les numéros…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Fit</source>
<translation>Adapter</translation>
</message>
<message>
<source>Scale +</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
<source>Scale -</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
<source>Colorful mode</source>
<translation>Mode coloré</translation>
</message>
<message>
<source>Dark mode</source>
<translation>Mode sombre</translation>
</message>
<message>
<source>Follow system theme</source>
<translation>Suivre le thème système</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow color...</source>
<translation>Couleur des flèches...</translation>
</message>
<message>
<source>Block border color...</source>
<translation>Couleur du contour du bloc...</translation>
</message>
<message>
<source>Block font color...</source>
<translation>Couleur du texte du bloc...</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow color</source>
<translation>Couleur des flèches</translation>
</message>
<message>
<source>Block border color</source>
<translation>Couleur du contour du bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Block font color</source>
<translation>Couleur du texte du bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Swap numbers</source>
<translation>Échanger les numéros</translation>
</message>
<message>
<source>Select a single block to swap its number.</source>
<translation>Sélectionnez un seul bloc pour échanger son numéro.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a block.</source>
<translation>Sélectionnez un bloc.</translation>
</message>
<message>
<source>No other blocks to swap with.</source>
<translation>Aucun autre bloc pour l&apos;échange.</translation>
</message>
<message>
<source>Swap with:</source>
<translation>Échanger avec :</translation>
</message>
<message>
<source>Open diagram</source>
<translation>Ouvrir un diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>IDEF0 Diagram (*.idef0);;JSON Diagram (*.json)</source>
<translation>Diagramme IDEF0 (*.idef0);;Diagramme JSON (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>Save failed</source>
<translation>Échec de l&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier en écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Save diagram</source>
<translation>Enregistrer le diagramme</translation>
</message>
<message>
<source>Save diagram as</source>
<translation>Enregistrer le diagramme sous</translation>
</message>
<message>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Exporter en PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Current diagram</source>
<translation>Diagramme actuel</translation>
</message>
<message>
<source>All diagrams</source>
<translation>Tous les diagrammes</translation>
</message>
<message>
<source>Number pages in footer (NUMBER field)</source>
<translation>Numéroter les pages dans le pied (champ NUMBER)</translation>
</message>
<message>
<source>Export scope:</source>
<translation>Périmètre d&apos;export :</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Bienvenue</translation>
</message>
<message>
<source>Main process</source>
<translation>Processus principal</translation>
</message>
<message>
<source>Example.Org Inc.</source>
<translation>Example.Org Inc.</translation>
</message>
<message>
<source>John Doe</source>
<translation>Jean Dupont</translation>
</message>
<message>
<source>JD</source>
<translation>JD</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titre :</translation>
</message>
<message>
<source>Organization:</source>
<translation>Organisation :</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation>Auteur :</translation>
</message>
<message>
<source>Author&apos;s initials:</source>
<translation>Initiales de l&apos;auteur :</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<source>Numbering</source>
<translation>Numérotation</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes</source>
<translation>Minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Hours</source>
<translation>Heures</translation>
</message>
<message>
<source>Days</source>
<translation>Jours</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks</source>
<translation>Semaines</translation>
</message>
<message>
<source>Months</source>
<translation>Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Years</source>
<translation>Années</translation>
</message>
<message>
<source>Currency:</source>
<translation>Devise :</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol placement:</source>
<translation>Position du symbole :</translation>
</message>
<message>
<source>Time Unit:</source>
<translation>Unité de temps :</translation>
</message>
<message>
<source>ABC Units</source>
<translation>Unités ABC</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Paysage</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Portrait</translation>
</message>
<message>
<source>With header</source>
<translation>Avec en-tête</translation>
</message>
<message>
<source>With footer</source>
<translation>Avec pied de page</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Orientation :</translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<source>Start a new diagram or open an existing one?</source>
<translation>Créer un nouveau diagramme ou ouvrir un existant ?</translation>
</message>
<message>
<source>Open failed</source>
<translation>Échec de l&apos;ouverture</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for reading.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier en lecture.</translation>
</message>
<message>
<source>File format is invalid.</source>
<translation>Format de fichier invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Diagram data missing or corrupted.</source>
<translation>Données de diagramme manquantes ou corrompues.</translation>
</message>
<message>
<source>PDF (*.pdf)</source>
<translation>PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>IDEF0 Diagram Export</source>
<translation>Export diagramme IDEF0</translation>
</message>
<message>
<source>Export failed</source>
<translation>Échec de l&apos;export</translation>
</message>
<message>
<source>Could not initialize PDF painter.</source>
<translation>Impossible d&apos;initialiser l&apos;export PDF.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation>Modifications non enregistrées</translation>
</message>
<message>
<source>You have unsaved changes. Quit anyway?</source>
<translation>Des modifications ne sont pas enregistrées. Quitter quand même ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Sans titre</translation>
</message>
<message>
<source> — IDEF0 editor</source>
<translation> — éditeur IDEF0</translation>
</message>
</context>
</TS>